Ya tengo para el alquiler de este mes. Y me puedo comprar la nueva--
أمنّت بدلإيجار هذا الشهر .. وأستطيع ابتياع تلك
Bueno, da igual. ¿Dónde puedes alquilar un esmoquin a las tres de la madrugada?
أه , فقط كالمعتاد , أين يمكنك إيجاربدلة سهرة
Por consiguiente, el Secretario General reitera la posición, expresada en su anterior informe sobre el UNITAR (A/58/544), de que la Asamblea General debería estudiar la posibilidad, a la luz del programa de capacitación para la cooperación internacional y la diplomacia multilateral, de otorgar una subvención anual al UNITAR con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
لذا يكرر الأمين العام تأكيد موقفه على نحو ما أعرب عنه في تقريره السابق عن المعهد (A/58/544) بأن تنظر الجمعية العامة، في ضوء البرنامج التدريبي للتعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف، في تقديم دعم مالي سنوي للمعهد من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أن يكون هذا الدعم مساويا لقيمة بدلالإيجار السنوي والصيانة وغير ذلك من التكاليف الإدارية المرتبطة بتنظيم البرنامج التدريبي الرئيسي للعام السابق.
d) Identificara una solicitud para adquisiciones en toda la Organización, que sería utilizada en la Sede, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz;
'2` تنفيذ نظام يتيح للموظفين التحقق ذاتيا من بياناتهم ويشتمل على آلية للتدقيق عشوائيا بشأن المستندات التي يقدمونها للحصول على معونة الإيجاروبدلات الإعالة؛
Se han puesto en marcha proyectos para agilizar el proceso de solicitud de reembolso de los gastos de viaje, automatizar la tramitación de las prestaciones familiares y el subsidio de educación, aplicar la autocertificación de los funcionarios para la solicitud del subsidio de alquiler y las prestaciones familiares e implantar un registro central para los sistemas informatizados.
وبدأ العمل في مشاريع تبسيط عمليات تسوية مطالبات السفر وأتمته بدلات الإعالة ومِنح التعليم، وتحقق الموظفين ذاتيا من البيانات المتعلقة بإعانات الإيجاروبدلات الإعالة، وإعداد سجل مركزي للنظم المحوسبة.
Otras recomendaciones aplicadas en el PNUD son las relativas a los mecanismos de control interno de los avances excepcionales a una clase superior (recomendación 5) las reglas relativas al viaje por otros medios de transporte, el alquiler de automóviles, las dietas y los pequeños gastos de salida y llegada, las paradas (recomendaciones 6 a 10) y la gestión de las diversas categorías de viaje (recomendación 11).
وتشمل التوصيات الأخرى التي نفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إنشاء آلية رقابة داخلية لرفع الرتب الوظيفية بصورة استثنائية (التوصية 5)، والقواعد المتعلقة بوسائل النقل البديلة، وإيجار السيارات، وبدل الإقامة اليومي، والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول والتوقف أثناء الرحلات (التوصيتان 6 و 10)، وإدارة مختلف فئات السفر (التوصية 11).